Думаю, все сложнее.
С младшим ребенком я говорю укр/англ/рус, в цикле. И вот очередной приезд росиян во Львов (а они все еще ездят).
На второй день их приезда они удивляются "а он по русски говорит? и без акцента?". Говорю что свободно говорит. На третий день к ребенку при них говорю "тейк е фото".
Офигевание и вопрос "но зачем те языки, если он русский уже знает?".
Это не чтоб понимали. Это наследить своим. Как щенок лезет на кровать в понедельник и уже во вторник считает, что кровать его потому что им уже там пахнет.
Там, где много русского языка, там будет руский мир. Потому они его и впаривают всем.
View the entire thread this comment is a part of
Journal information